Jak používat "máte v plánu" ve větách:

Pokud máte v plánu využít to, existuje pár věcí, které byste měli zvážit.
Ако имате намерение да го използва, има чифт неща трябва да имате предвид.
Vím přesně, co máte v plánu.
Знам точно какъв е вашият план.
Mí zajatci tvrdí, že máte v plánu odvézt si benzín z Pustin.
Моите заложници твърдят, че имате план да откарате бензина в пустинята.
Madam, stále máte v plánu obejít se bez mých služeb?
Още ли смятате да ме освободите от задълженията ми?
Tvoje žena nám řekla, že máte v plánu koupit sirotčinec.
Твоята мадама ни каза, че ще купувате сиропиталището.
A pořád máte v plánu koupit si tu knihu?
А книгата ще я купиш ли?
Musíme vědět, kdy máte v plánu celý příběh zveřejnit.
Искаме да знаем кога смятате да публикувате.
Kolik členů parlamentu máte v plánu dnes v poledne zavraždit?
Колко депутати смятате да убиете днес по обед?
Vy ji máte v plánu zabít tady?
Опитвате се да я убиете тук?
Konečně mi došlo, co máte v plánu.
Най-накрая разбрах какъв е планът тук.
Jak máte v plánu to provést?
Как очаквате да се направи това?
Máte v plánu ztenčit naši populaci.
Планираш на намалиш броя на населението?
Co máte v plánu teď, Greyová?
Хванах го. Какъв е планът ти, Грей?
Musím zavolat šerifa a říct mu, co máte v plánu.
Трябва да се обадя Sheriff и нека знае какво правим.
Jak máte v plánu dostat to stvoření z katedrály?
Как ще извадим съществото от катедралата?
Co máte v plánu po zbytek dne, šéfe?
Какво ще правиш през остатъка от деня?
Co máte v plánu s tím farmářem?
Какво ще правите с вашия фермер?
Tak, Henry, co máte v plánu na víkend?
Какво ще правиш през уикенда, Хенри?
Co máte v plánu s mojí dcerou?
Какви са плановете ти за дъщеря ми?
Nevíme, co máte v plánu, a nehodláme vám pomáhat.
Не знаем какво планирате, но няма да участваме в това.
Ty a matka máte v plánu vyhodit mně z farmy.
С майка планирахте да се отървете от мен.
Paní Graysonová, co máte v plánu?
Г-жо Грейсън, какво планирате да правите?
Co máte v plánu s Carterovým tělem?
Какво ще правите с тялото на Картър?
Máte v plánu zaútočit na všechny najednou?
Смятате да се биете с всички наведнъж?
Že zůstane naživu, ať s ním máte v plánu cokoliv.
Той да остане жив в края на това, което предстои.
Vím, že máte v plánu vyměnit tu otrokyni s kapitánem Flintem a jeho spojenci za pirátskou truhlu s cennostmi.
Знам, че имаш намерение за откуп, за робиня капитан Флинт и неговите съюзници платени с пари и камъни пирати.
Pokud máte v plánu doplnit katalog svého dropshippingového obchodu o poslední novinky z oblasti domácí elektroniky, BigBuy je velkoobchodní dodavatel, jakého jste hledali.
Ако искате да разширите своя дропшипинг магазин с най-новите електроуреди за дома, е доставчикът на едро, от който се нуждаете.
Máte v plánu studium na nějaké zahraniční univerzitě v jednom z členských států EU? Tak to budete mít určitě spoustu otázek.
Университети Ако планирате да учите в университет в друга държава от ЕС, вероятно имате много въпроси.
1.1619951725006s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?